El pájaro muerto
One day, a group of children find, while playing in the park, a bird lying down with its eyes closed and without a heartbeat. They decide to say goodbye to it as adults do with their loved ones. They dig a hole in the ground for the bird, in a nice, lonely corner, and cover it with ferns and wild flowers. They wrap it sweetly with vine leaves. Finally they sing it a song to say goodbye. For many days, they come to his little forest grave to sing him their song.
Un día, un grupo de niños y niñas encuentran, mientras juegan en el parque, un pájaro recostado con los ojos cerrados y sin latidos del corazón. Compungidos deciden despedirlo como hacen los mayores con sus seres queridos. Cavan un hoyo en el suelo para el pájaro, en un rincón bonito y solitario y lo cubren con helechos y flores silvestres. Lo envuelven dulcemente con hojas de viña. Finalmente le cantan una canción para decirle adiós. Durante muchos días, se acercan a su pequeña tumba del bosque para cantarle su canción.