El silbido de Juan
John is different. When he was at the age when other children start to talk, he didn’t. As he grew up, when he had to ask for what he wanted, or express how he felt, he could only whistle. John began to use different kinds of whistles for different things. He blew a sharp whistle to call attention, a louder whistle when he was hungry, and an even louder one if something scared him! John had a playful whistle to say “I love you,” and a longer, sweeter-sounding whistle to express happiness. But everything would change the day he met Claire, a girl with dark, dark eyes.
Juan era diferente. A la edad en la que todos los niños comienzan a hablar, él no lo hizo. A medida que crecía, para pedir lo que deseaba o expresar lo que sentía, solo silbaba. Con el tiempo, sus silbidos empezaron a adquirir matices distintos: un silbido suave para llamar la atención, uno más fuerte cuando sentía hambre y otro aún mayor si algo le daba miedo; un silbido gracioso para decir te quiero, otro largo y dulce para expresar la emoción. El tiempo pasaba y el silbo de Juan se convertía en un sutil diccionario de sonidos inventados, pero no pronunciaba ni una sola palabra. Sin embargo, todo cambiará el día en que conozca a Clara, una niña de ojos negros…