Skip to content
Shop Bilingual at Home - $4.95 flat-rate shipping for online orders!
Shop Bilingual at Home - $4.95 flat-rate shipping for online orders!
Dos cabezas para meter un gol (paperback)
Dos cabezas para meter un gol (paperback)
Dos cabezas para meter un gol (paperback)
Dos cabezas para meter un gol (paperback)
Dos cabezas para meter un gol (paperback)

Spanish Read Alouds

Dos cabezas para meter un gol (paperback)

$ 12.99
ISBN - 9781959273417

Luz is a girl who dreams of playing soccer and embroidering her favorite team’s crest onto her huipil. She is inspired by her grandmother’s stories, which reflect Central American Maya life and culture. Luz blends her love for tradition with her passion for the sport. 

Ages

Diverse

Social Emotional

Authentic

dos cabezas_english_1.png__PID:a32396d5-7da8-4a37-946f-efc2dfea3994

This book, a finalist in the Third Central American Children's Literature Contest, stands out for its narrative rich in cultural nuances. It highlights the richness of childhood in Indigenous communities and shows how dreams and heritage intertwine with the present.

dos cabezas_english_2.png__PID:96d57da8-4a37-446f-afc2-dfea399431c6

Hexagramm Books publishes authentic titles celebrating diversity and Hispanic heritage. Discover these voices and characters!

Dos cabezas para meter un gol (paperback)
Dos cabezas para meter un gol (paperback)
Dos cabezas para meter un gol (paperback)
Dos cabezas para meter un gol (paperback)
Dos cabezas para meter un gol (paperback)

Lectura en voz alta

Dos cabezas para meter un gol (paperback)

$ 12.99
ISBN - 9781959273417

Luz es una niña que sueña con el fútbol y con bordar el escudo de su equipo favorito en su huipil. Inspirada por las historias de su abuela que reflejan la vida y la cultura maya centroamericana. Luz combina su amor por las tradiciones con su pasión por el deporte.

Años

Diversidad

Socioemocional

Auténtico

dos cabezas_spanish_1.png__PID:b0e8dc2a-e528-4f5f-ac78-a7612b1342d3

Este libro, finalista del Tercer Concurso Centroamericano de Literatura Infantil, destaca por su narrativa rica en matices culturales. Muestra la riqueza de la infancia en comunidades originarias, y cómo los sueños y el legado se entrelazan con el presente.

dos cabezas_spanish_2.png__PID:dc2ae528-af5f-4c78-a761-2b1342d33ed8

Hexagramm Books publica títulos auténticos que celebran la diversidad y la herencia hispana. ¡Descubre estas voces y personajes!

Meet the Collection 

Hoy no juegas (paperback)
Hoy no juegas (paperback)
Hoy no juegas (paperback)
Hoy no juegas (paperback)

Hoy no juegas (paperback)

$ 12.99

Ever since Emma arrived, everything has turned into a nightmare. Ana is nervous about going to school. Her hands are sweaty, and her stomach aches. The only way to get into "Emma's Club" is to comply with her every wish. Until... Zoe confronts her, and others follow suit. What happens when the group stands up to a bully?

Desde que llegó Emma, todo se ha convertido en una pesadilla. Ana está nerviosa por ir a la escuela. Tiene las manos sudorosas y le duele el estómago. La única forma de entrar en el "club de Emma" es cumplir todos sus deseos. Hasta que... Zoe la confronta y otros hacen lo mismo. ¿Qué sucede cuando el grupo se enfrenta a un acosador?

Daniela y las chicas pirata (paperback)
Daniela y las chicas pirata (paperback)
Daniela y las chicas pirata (paperback)
Daniela y las chicas pirata (paperback)
Daniela y las chicas pirata (paperback)

Daniela y las chicas pirata (paperback)

$ 12.99

Captain Daniela has heard stories about las Pirañas Intrépidas, a group of female pirates that has saved countless lives. She really wants to meet them! When she finally catches sight of them, she sees their ship wrecked in a terrible storm. What will Daniela do?

La capitana Daniela ha escuchado historias sobre las Pirañas Intrépidas, un grupo de mujeres piratas que han salvado innumerables vidas. ¡Ella realmente quiere conocerlas! Cuando finalmente las ve, observa su barco naufragado en una terrible tormenta. ¿Qué hará Daniela?

Celia, la niña que cantaba con las manos (paperback)
Celia, la niña que cantaba con las manos (paperback)
Celia, la niña que cantaba con las manos (paperback)
Celia, la niña que cantaba con las manos (paperback)

Celia, la niña que cantaba con las manos (paperback)

$ 14.99

Celia, la niña que cantaba con las manos, tells the story of a young girl who has just moved from Colombia to Chile to live with her aunt and uncle. Every few days, she writes letters to her mother, sharing how she is discovering her new world. Celia is anxious because her first day of school is approaching—but her nerves aren’t ordinary ones: she is deaf and will be attending a school for hearing children for the first time. Seen through her sensitive, curious eyes, this tale celebrates inclusion, courage, and the beauty of sign language—a unique way to sing with your hands.

Celia, la niña que cantaba con las manos, cuenta la historia de una niña que acaba de mudarse de Colombia a Chile para vivir con sus tíos. Cada pocos días, le escribe cartas a su mamá contándole cómo va descubriendo su nuevo mundo. Celia está nerviosa porque se acerca su primer día de clases. Pero no es un nerviosismo cualquiera: ella es sorda y asistirá por primera vez a una escuela para niños oyentes. A través de su mirada sensible y curiosa, esta historia celebra la inclusión, la valentía y la belleza del lenguaje de señas —una forma única de cantar con las manos.

Balam, Lluvia y la casa (paperback)
Balam, Lluvia y la casa (paperback)
Balam, Lluvia y la casa (paperback)
Balam, Lluvia y la casa (paperback)

Balam, Lluvia y la casa (paperback)

$ 14.99

Balam and Lluvia are a brother and sister who spend their time jumping around the house, chasing words, recovering stories, facing their everyday adventures. The pair knows where the secrets of the house are: in our favorite places. Find them on the patio, in the kitchen, in the bathroom, or on the tree!

Balam y Lluvia son dos hermanos que se la pasan brinco y brinco en la casa, persiguiendo palabras, recuperando historias, enfrentándose a sus aventuras de todos los días. El par sabe dónde están los secretos de la casa: en nuestros lugares favoritos. ¡Encuéntralos en el patio, en la cocina, en el baño o en el árbol!

Ainhoa revoltosa (paperback)
Ainhoa revoltosa (paperback)
Ainhoa revoltosa (paperback)
Ainhoa revoltosa (paperback)

Ainhoa revoltosa (paperback)

$ 12.99

Ever since the doctor said Ainhoa’s muscles were weak, Ainhoa’s parents started treating her differently. Her parents never scold her anymore, but Ainhoa wants them to treat her just like her siblings: “I’m not different!” she yells. Oh, but Ainhoa is different! She’s the most unruly of the three!

Desde que la doctora dijo que los músculos de Ainhoa estaban débiles, los padres de Ainhoa comenzaron a tratarla de manera diferente. Sus padres nunca más la regañan, pero Ainhoa quiere que la traten como a sus hermanos: - ¡No soy diferente! ella grita  ¡Ay, pero Ainhoa es diferente! ¡Es la más revoltosa de los tres!

Canosa y el gran vecindario
Canosa y el gran vecindario
Canosa y el gran vecindario
Canosa y el gran vecindario

Canosa y el gran vecindario

$ 19.25

« I'm Lula, Canosa's best friend. Together we have experienced many adventures but none compares to the one in this book, nothing more and nothing less than the unexpected visit of neighbors from this great neighborhood that is the universe! ».

« Soy Lula, la mejor amiga de canosa. Juntas hemos vivido muchas aventuras pero ninguna se compara con la de este libro, ¡nada más y nada menos que la visita inesperada de vecinos de este gran vecindario que es el universo! ».

Tekis (paperback)
Tekis (paperback)
Tekis (paperback)
Tekis (paperback)

Tekis (paperback)

$ 14.99

Ada, Oli and Kat are ingenious girls: techies! They love building prototypes, machines, space shuttles... One day, Ada disappears in outer space, and Oli and Kat set out on a rescue mission to find their missing friend.

Ada, Oli y Kat son chicas ingeniosas: ¡chicas tecnológicas!  Les encanta construir prototipos, máquinas, transbordadores espaciales... Un día, Ada desaparece en el espacio exterior y Oli y Kat emprenden una misión para encontrarla de nuevo.

Rana de tres ojos (paperback)
Rana de tres ojos (paperback)
Rana de tres ojos (paperback)
Rana de tres ojos (paperback)

Rana de tres ojos (paperback)

$ 15.99

Rana de tres ojos wonders how her pretty pond became so contaminated. She sets out to investigate, and realizes that a factory is dumping new things everywhere! Rana raises her voice to tell the factory to stop, but it won't! So, she heads home and enlists the help of her friends. Together, they clear the pond, and raise awareness about how important it is to reduce, reuse, recycle.

Rana de tres ojos se pregunta cómo se contaminó tanto su hermoso estanque. ¡Se propone investigar y se da cuenta de que una fábrica está arrojando cosas nuevas por todas partes! Rana levanta la voz para decirle a la fábrica que se detenga, ¡pero no lo hará! Entonces, se dirige a casa y solicita la ayuda de sus amigos. Juntos, limpian el estanque y crean conciencia sobre lo importante que es reducir, reutilizar, reciclar.

Cuenta conmigo (paperback)
Cuenta conmigo (paperback)
Cuenta conmigo (paperback)
Cuenta conmigo (paperback)
Cuenta conmigo (paperback)

Cuenta conmigo (paperback)

$ 14.99

We all have a passion. For some, it’s music. For others, it’s painting. Our main character has yet to find out what strikes her fancy. Until one day, she finally figures it out: she loves math!

Todos tenemos una pasión. Para algunos es la música, para otros la pintura. Nuestra protagonista principal aún tiene que descubrir qué le llama la atención. Hasta que un día, finalmente se da cuenta: ¡le encantan las matemáticas!

Daniela Pirata (paperback)
Daniela Pirata (paperback)
Daniela Pirata (paperback)
Daniela Pirata (paperback)
Daniela Pirata (paperback)

Daniela Pirata (paperback)

$ 12.99

Daniela wants to become a pirate, and not just any pirate! She wants to join Orejacortada and his ship el Caimán Negro. Ah..., but the captain and his crew won't take any girls unless they pass a series of tests. Little do they know that Daniela is going to outperform them every chance she gets. Still, Orejacortada won't accept her, but now the crew is all in favor of this outstanding pirate! What will happen next?

Daniela quiere convertirse en pirata, ¡y no en una pirata cualquiera! Quiere unirse a Orejacortada y a su barco el Caimán negro. Ah..., pero el capitán y su tripulación no aceptan chicas a menos que pasen una serie de pruebas. Poco saben que Daniela los superará en cada oportunidad que tenga. Aún así, Orejacortada no la aceptará, ¡pero ahora la tripulación está a favor de esta destacada pirata! ¿Qué pasará después?

Mapache quiere ser el primero (paperback)
Mapache quiere ser el primero (paperback)
Mapache quiere ser el primero (paperback)
Mapache quiere ser el primero (paperback)
Mapache quiere ser el primero (paperback)

Mapache quiere ser el primero (paperback)

$ 12.99

Mapache tries hard to be first - always. He wants to make a good impression, to be seen as the best. Along comes Zorro who has lived some extraordinary adventures, and surpasses Mapache in speed and skill. What's the point of participating if you can't be first? With Pato, Mapache will learn that the journey matters more than the destination.

Mapache se esfuerza por ser el primero, siempre. Quiere causar una buena impresión, ser visto como el mejor.  Llega el Zorro, que ha vivido aventuras extraordinarias y supera a Mapache en velocidad y habilidad. ¿De qué sirve participar si no puedes ser el primero? Con Pato, Mapache aprenderá que el viaje importa más que el destino.

Monstruo rosa (paperback)
Monstruo rosa (paperback)
Monstruo rosa (paperback)
Monstruo rosa (paperback)

Monstruo rosa (paperback)

$ 15.99

Monstruo Rosa has always been different: his shape, his color, his eyes, his house... He doesn’t feel like he fits in. So, he goes on a journey in search of people like him who aren’t conventional, cookie cutter types. One day, he crosses over from a black and white world to a rainbow of colors, and that’s where he meets unique characters that are special in their own ways.

Monstruo Rosa siempre ha sido diferente: su forma, su color, sus ojos, su casa... No siente que encaje. Así que emprende un viaje en busca de personas como él que no sean convencionales, tipos de cortadores de galletas. Un día, cruza de un mundo en blanco y negro a un arcoíris de colores, y ahí es donde conoce personajes únicos que son especiales a su manera.

¿Te aburres, Minimoni? (paperback)
¿Te aburres, Minimoni? (paperback)
¿Te aburres, Minimoni? (paperback)
¿Te aburres, Minimoni? (paperback)

¿Te aburres, Minimoni? (paperback)

$ 14.99

Every day of the week, Minimoni has something special to do: see her friends, hockey practice, go to the library... But on Sundays, there’s nothing planned. There’s nothing to do! It’s so boring!!! Or maybe not?

Todos los días de la semana, Minimoni tiene algo especial que hacer: ver a sus amigos, practicar hockey, ir a la biblioteca… Pero los domingos no hay nada planeado. No hay nada que hacer. ¡Es tan aburrido! ¿O tal vez no?

Valentina tiene dos casas (paperback)
Valentina tiene dos casas (paperback)
Valentina tiene dos casas (paperback)
Valentina tiene dos casas (paperback)

Valentina tiene dos casas (paperback)

$ 14.99

Valentina’s parents are divorced, and she splits her time between two houses.  Valentina has a lot of things, but there are days when what she wants and who she wants are not there at the time she needs them. At first, Valentina draws everything she misses. Over time, little by little, she realizes that what's important is that she always has a parent waiting for her in each of her houses.

Los padres de Valentina están divorciados y ella divide su tiempo entre dos casas.  Ella tiene un montón de cosas en cada una de ellas pero hay días en que lo que quiere y a quién quiere no está en el momento en que los necesita. Al principio, Valentina dibuja todo lo que necesita. Eventualmente, poco a poco, suelta sus cuadernos y se da cuenta de que lo importante es que siempre tiene un padre esperándola en cada casa.

¡Vivan las uñas de colores! (paperback)
¡Vivan las uñas de colores! (paperback)
¡Vivan las uñas de colores! (paperback)
¡Vivan las uñas de colores! (paperback)
¡Vivan las uñas de colores! (paperback)

¡Vivan las uñas de colores! (paperback)

$ 12.99

Juan loves painting his nails! He loves the joyful colors, and how they make him feel. Sadly, when he goes to school, several boys make fun of him. Juan decides he’ll only paint his nails on the weekends. Little does he know that his class has a surprise in store for him on his birthday! What will it be?

¡A Juan le encanta pintarse las uñas! Le encantan los colores alegres y cómo lo hacen sentir. Lamentablemente, cuando va a la escuela, varios niños se burlan de él. Juan decide que solo se pintará las uñas los fines de semana. ¡No sabe que su clase tiene una pequeña sorpresa reservada para él en su cumpleaños! ¿Qué será?

Related Products